Keine exakte Übersetzung gefunden für بعد ذلك بأيام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بعد ذلك بأيام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quelques jours plus tard, le 28 octobre, trois membres du personnel électoral international ont été enlevés en plein jour dans un quartier de Kaboul, Kart-e-Parwan.
    وبعد ذلك بأيام قليلة، وعلى التحديد يوم 28 تشرين الأول/أكتوبر، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين من موظفي الانتخابات في منطقة كارت - إي - باروان في كابل في وضح النهار.
  • Quelques jours plus tard, je me suis rendu à La Havane à la recherche de certaines données manquantes pour écrire un article de presse sur la visite du Pape, et j'ai fait savoir à Fidel Castro au cours de nos conversations qu'il se pouvait que je rencontre le Président Clinton.
    وبعد ذلك بأيام قليلة، كنت في هافانا أبحث عن بيانات كانت تنقصني من أجل تقرير صحـفـي كنت سأكتبه عن زيارة البابا، وأثناء حديث لــي مع فيديـل كاسترو أشـرت إلـى إمكانية مقابلتي للرئيس كلينتون.
  • Dans les jours suivants, plusieurs militants des droits de l'homme membres de l'organisation Human Rights and Peace Society (HURPES), dont le président Krishna Pahadi, ont été arrêtés sans mandat et sans inculpation.
    وبعد ذلك بأيام قلائل، ألقي القبض على العديد من نشطاء حقوق الإنسان وأعضاء من جمعية حقوق الإنسان والسلام، بمن فيهم رئيسها كريشنا باهادي، دون تقديم أوامر بالاعتقال ودون توجيه أي اتهامات إليهم.
  • De nombreux défenseurs ont été placés en détention sans inculpation et remis en liberté au bout de quelques jours, voire, dans certains cas, de plusieurs semaines, sans avoir eu accès à un avocat ni été informés de la raison de leur arrestation, ni sans avoir pu être jugés.
    واعتُقل كثيرون منهم دون توجيه اتهامات إليهم، ليتم الإفراج عنهم بعد ذلك بأيام، وفي حالات معينة، بعده بأسابيع، دون إتاحة المجال لهم للاستعانة بمحام أو إبلاغهم بسبب توقيفهم أو إحضارهم أمام قاض.
  • Des fonctionnaires du FBI sont venus ici pour vérifier les informations, nous leur avons communiqué tous les éléments en notre possession et quelques jours plus tard seulement, ils ont cherché des pistes, sans doute en avaient-ils déjà quelques-unes à eux, ils ont arrêté nos camarades et les ont soumis au procès atroce que nous savons.
    جاء موظفون من مكتب التحقيقات الاتحادي إلى هنا للتحقق من المعلومات، وقدمنا لهم جميع العناصر التي في حوزتنا، وبعد ذلك بأيام فقط شرعوا في البحث عن قرائن، ولا شك أن لديهم بالفعل بعض القرائن الخاصة بهم، وألقوا القبض على رفاقنا وأخضعوهم للمحاكمة الفظيعة التي نعرفها.